ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥
salok ma 1 ||
Shalok, First Mehl:
ਵਾਹੁ ਖਸਮ ਤੂ ਵਾਹੁ ਜਿਨਿ ਰਚਿ ਰਚਨਾ ਹਮ ਕੀਏ ॥
vaahu khasam thoo vaahu jin rach rachanaa ham keeeae ||
Waaho! Waaho! You are wonderful and great, O Lord and Master; You created the creation, and made us.
ਸਾਗਰ ਲਹਰਿ ਸਮੁੰਦ ਸਰ ਵੇਲਿ ਵਰਸ ਵਰਾਹੁ ॥
saagar lehar samundh sar vael varas varaahu ||
You made the waters, waves, oceans, pools, plants, clouds and mountains.
ਆਪਿ ਖੜੋਵਹਿ ਆਪਿ ਕਰਿ ਆਪੀਣੈ ਆਪਾਹੁ ॥
aap kharrovehi aap kar aapeenai aapaahu ||
You Yourself stand in the midst of what You Yourself created.
16
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੇਵਾ ਥਾਇ ਪਵੈ ਉਨਮਨਿ ਤਤੁ ਕਮਾਹੁ ॥
guramukh saevaa thhaae pavai ounaman thath kamaahu ||
The selfless service of the Gurmukhs is approved; in celestial peace, they live the essence of reality.
ਮਸਕਤਿ ਲਹਹੁ ਮਜੂਰੀਆ ਮੰਗਿ ਮੰਗਿ ਖਸਮ ਦਰਾਹੁ ॥
masakath lehahu majooreeaa mang mang khasam dharaahu ||
They receive the wages of their labor, begging at the Door of their Lord and Master.
ਨਾਨਕ ਪੁਰ ਦਰ ਵੇਪਰਵਾਹ ਤਉ ਦਰਿ ਊਣਾ ਨਾਹਿ ਕੋ ਸਚਾ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ॥੧॥
naanak pur dhar vaeparavaah tho dhar oonaa naahi ko sachaa vaeparavaahu ||1||
O Nanak, the Court of the Lord is overflowing and carefree; O my True Carefree Lord, no one returns empty-handed from Your Court. ||1||
Guru Naanak Dev ji
Ang 788
salok ma 1 ||
Shalok, First Mehl:
ਵਾਹੁ ਖਸਮ ਤੂ ਵਾਹੁ ਜਿਨਿ ਰਚਿ ਰਚਨਾ ਹਮ ਕੀਏ ॥
vaahu khasam thoo vaahu jin rach rachanaa ham keeeae ||
Waaho! Waaho! You are wonderful and great, O Lord and Master; You created the creation, and made us.
ਸਾਗਰ ਲਹਰਿ ਸਮੁੰਦ ਸਰ ਵੇਲਿ ਵਰਸ ਵਰਾਹੁ ॥
saagar lehar samundh sar vael varas varaahu ||
You made the waters, waves, oceans, pools, plants, clouds and mountains.
ਆਪਿ ਖੜੋਵਹਿ ਆਪਿ ਕਰਿ ਆਪੀਣੈ ਆਪਾਹੁ ॥
aap kharrovehi aap kar aapeenai aapaahu ||
You Yourself stand in the midst of what You Yourself created.
16
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੇਵਾ ਥਾਇ ਪਵੈ ਉਨਮਨਿ ਤਤੁ ਕਮਾਹੁ ॥
guramukh saevaa thhaae pavai ounaman thath kamaahu ||
The selfless service of the Gurmukhs is approved; in celestial peace, they live the essence of reality.
ਮਸਕਤਿ ਲਹਹੁ ਮਜੂਰੀਆ ਮੰਗਿ ਮੰਗਿ ਖਸਮ ਦਰਾਹੁ ॥
masakath lehahu majooreeaa mang mang khasam dharaahu ||
They receive the wages of their labor, begging at the Door of their Lord and Master.
ਨਾਨਕ ਪੁਰ ਦਰ ਵੇਪਰਵਾਹ ਤਉ ਦਰਿ ਊਣਾ ਨਾਹਿ ਕੋ ਸਚਾ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ॥੧॥
naanak pur dhar vaeparavaah tho dhar oonaa naahi ko sachaa vaeparavaahu ||1||
O Nanak, the Court of the Lord is overflowing and carefree; O my True Carefree Lord, no one returns empty-handed from Your Court. ||1||
Guru Naanak Dev ji
Ang 788
More...