HUKAMNAMA April 14th , 2008 from Sri Darbar Sahib Sri Amritsar

SBN CEO

Administrator
Staff member
[SIZE=+1]ਸਲੋਕ [/SIZE]
[SIZE=+1]सलोक ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Salok.[/SIZE]
[SIZE=+1]Shalok:[/SIZE]

[SIZE=+1]ਰਸਨਾ ਉਚਰੰਤਿ ਨਾਮੰ ਸ੍ਰਵਣੰ ਸੁਨੰਤਿ ਸਬਦ ਅੰਮ੍ਰਿਤਹ [/SIZE]
[SIZE=+1]रसना उचरंति नामं स्रवणं सुनंति सबद अम्रितह ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Rasnā ucẖranṯ nāmaʼn sarvaṇaʼn sunanṯ sabaḏ amriṯah.[/SIZE]
[SIZE=+1]With my tongue, I chant the Lord's Name; with my ears, I listen to the Ambrosial Word of His Shabad.[/SIZE]

[SIZE=+1]ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੰ ਜਿਨਾ ਧਿਆਨੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਣਹ ॥੧॥[/SIZE]
[SIZE=+1]नानक तिन सद बलिहारं जिना धिआनु पारब्रहमणह ॥१॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Nānak ṯin saḏ balihāraʼn jinā ḏẖi­ān pārbrahmaṇeh. ||1||[/SIZE]
[SIZE=+1]Nanak is forever a sacrifice to those who meditate on the Supreme Lord God. ||1||[/SIZE]

[SIZE=+1]ਹਭਿ ਕੂੜਾਵੇ ਕੰਮ ਇਕਸੁ ਸਾਈ ਬਾਹਰੇ [/SIZE]
[SIZE=+1]हभि कूड़ावे कम इकसु साई बाहरे ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Habẖ kūṛāvė kamm ikas sā­ī bāhrė.[/SIZE]
[SIZE=+1]All concerns are false, except those of the One Lord.[/SIZE]

[SIZE=+1]ਨਾਨਕ ਸੇਈ ਧੰਨੁ ਜਿਨਾ ਪਿਰਹੜੀ ਸਚ ਸਿਉ ॥੨॥[/SIZE]
[SIZE=+1]नानक सेई धंनु जिना पिरहड़ी सच सिउ ॥२॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Nānak sė­ī ḏẖan jinā pirhaṛī sacẖ si­o. ||2||[/SIZE]
[SIZE=+1]O Nanak, blessed are those, who are in love with their True Lord. ||2||[/SIZE]

[SIZE=+1]ਪਉੜੀ [/SIZE]
[SIZE=+1]पउड़ी ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Pa­oṛī.[/SIZE]
[SIZE=+1]Pauree:[/SIZE]

[SIZE=+1]ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੀ ਤਿਨਾ ਜਿ ਸੁਨਤੇ ਹਰਿ ਕਥਾ [/SIZE]
[SIZE=+1]सद बलिहारी तिना जि सुनते हरि कथा ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Saḏ balihārī ṯinā je sunṯė har kathā.[/SIZE]
[SIZE=+1]I am forever a sacrifice to those who listen to the sermon of the Lord.[/SIZE]

[SIZE=+1]ਪੂਰੇ ਤੇ ਪਰਧਾਨ ਨਿਵਾਵਹਿ ਪ੍ਰਭ ਮਥਾ [/SIZE]
[SIZE=+1]पूरे ते परधान निवावहि प्रभ मथा ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Pūrė ṯė parḏẖān nivāveh parabẖ mathā.[/SIZE]
[SIZE=+1]Those who bow their heads before God are perfect and distinguished.[/SIZE]

[SIZE=+1]ਹਰਿ ਜਸੁ ਲਿਖਹਿ ਬੇਅੰਤ ਸੋਹਹਿ ਸੇ ਹਥਾ [/SIZE]
[SIZE=+1]हरि जसु लिखहि बेअंत सोहहि से हथा ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Har jas likẖeh bė­anṯ soheh sė hathā.[/SIZE]
[SIZE=+1]Those hands, which write the Praises of the infinite Lord are beautiful.[/SIZE]

[SIZE=+1]ਚਰਨ ਪੁਨੀਤ ਪਵਿਤ੍ਰ ਚਾਲਹਿ ਪ੍ਰਭ ਪਥਾ [/SIZE]
[SIZE=+1]चरन पुनीत पवित्र चालहि प्रभ पथा ॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Cẖaran punīṯ paviṯar cẖāleh parabẖ pathā.[/SIZE]
[SIZE=+1]Those feet which walk on God's Path are pure and holy.[/SIZE]

[SIZE=+1]ਸੰਤਾਂ ਸੰਗਿ ਉਧਾਰੁ ਸਗਲਾ ਦੁਖੁ ਲਥਾ ॥੧੪॥[/SIZE]
[SIZE=+1]संतां संगि उधारु सगला दुखु लथा ॥१४॥[/SIZE]
[SIZE=+1]Sanṯāʼn sang uḏẖār saglā ḏukẖ lathā. ||14||[/SIZE]
[SIZE=+1]In the Society of the Saints, they are emancipated; all their sorrows depart. ||14||[/SIZE]


More...
 
Top